Monthly Archives

One Article

Posted by Zeyu on

Love

当初你不爱我
你的声音是那么甜美
你的眼里充满了笑意
你的双手纤细温柔

后来你爱上了我
你的声音变得苦涩
你的眼里充满了泪水
你的双手僵硬干涸

这是多么的令人悲伤
因为爱使你变得
不再可爱

You loved me not:
your voice was sweet
Your eyes were full of laughter
your hands were tender.
And then you loved me:
your voice was bitter
Your eyes were full of tears
your hands were cruel.
Sad, sad that love should make you
Unlovable.

我曾乞求岁月匆匆
带走你明亮的双眼
你如桃花般娇嫩的皮肤
和你迷人的青春朝气

那样我就可以独自爱你
你也会在乎我的爱

岁月真的匆匆过了
带走了你明亮的眼睛
你如桃花般娇嫩的皮肤
和你迷人的青春朝气

可是我却不再爱你
也不再在乎你的爱

I craved the years would quickly pass
That you might lose
The brightness of your eyes, the peach-bloom of your skin,
And all the cruel splendour of your youth.
Then I alone would love you
And you at last would care.

The envious years have passed full soon
And you have lost
The brightness of your eyes, the peach-bloom of your skin,
And all the charming splendour of your youth.
Alas, I do not love you
And I care not if you care.